[英譯中] 中國與台灣的"林書豪之爭" China and Taiwan vie for a piece of Jeremy Lin

Jeremy Lin warms up before the New York Knicks play the Los Angeles Lakers in New York last week.

原文出處:CNN.com 參考翻譯:Ivan Wang (Aug. 26th. 2012)

  • In China, nearly a million and a half microblogging messages posted recently mention Asian basketball sensation Jeremy Lin, The New York Times reported, marking a groundswell of interest in the latest sports phenomenon.
  • 根據紐約時報(The New York Times)報導,最近在中國,大約有一百五十萬條微博信息提到新生代運動明星,襲捲籃球界的風雲人物林書豪。
  • The 6-foot-3-inch point guard was mostly sidelined by his New York Knicks basketball team until a recent chance opportunity on court shot him to stardom a week and a half ago. Lin has now scored a stunning 27 points and 11 assists over a six-game stretch, including athree-pointer in the final moments of a tight New York Knicks vs. Toronto Raptors game on Tuesday night that secured the Knicks another team win.
  • 這位六尺三吋的得分後衛在一個多禮拜前把握一次機會,搖身一變成了明星。在這之前,紐約尼克隊幾乎只讓他坐冷板凳。林書豪在過去六場比賽平均繳出驚人的27分和11次助攻,包含週二晚上對暴龍的比賽投進了一記致勝三分球,幫助尼克拿下勝利。
  • But basketball’s latest wonderboy may now find himself caught in a competition of a different sort, as both China and Taiwan seek to claim the Asian-American as one of their own. Lin’s parents were born in Taiwan, but Communist Party officials in China claim his origins lie in the eastern Chinese city of Jiaxing.
  • 但這位籃球界的新星也許現在才意識到自己陷入另一個領域的爭奪戰,因為中國和台灣都聲稱自己是這位亞裔美國人的祖國。林書豪的父母在台灣出生,但中國共產黨的官員則主張他的祖先來自中國東方的嘉興市。
  • Lin’s closest relative, Yu Guohua, told The New York Times from China on Tuesday that Lin’s father has always been “very supportive" of his son’s althetic [athletic] ambitions, adding that when Lin came to play at Jiaxing High School team last spring he was swarmed by fans.
  • 和林書豪關係極佳的親戚俞國華,上周二在中國接受紐約時報訪問時表示,林書豪的父親一直以來都相當支持他對於運動的企圖心;林書豪去年春天到嘉興高中打球的時候,被粉絲團團包圍,他補充道。
  • Lin has so far made 136 more points in his first five starts, USA Today reported, outranking top stars like Michael Jordan and Shaquille O’Neal.
  • 據美國每日新聞(USA Today)報導,林書豪在他生涯前五次先發的比賽中共獲得136分,超越了麥可喬丹、俠客歐尼爾等頂級球星。

小記:雖然說運動新聞天天看,但從沒拿來翻譯過,所以可能品質差強人意,大家見諒。參加許多口譯比賽、考檢定考,內容大多偏向時事、政治經濟、自然科學等等… 題材比較容易的反而訓練不足。就像學語言,我們不能總是學難度比較高的,最基礎、容易的東西卻都沒有學到很紮實。這點我也得好好檢討,自己的底子還是不夠紮實,大家彼此學習囉 😛

本篇發表於 英翻中 (體育休閒) 並標籤為 。將永久鏈結加入書籤。

發表留言